グレッグ・アーウィンの英語で歌う、日本の童謡



グレッグ・アーウィンの英語で歌う、日本の童謡
グレッグ・アーウィンの英語で歌う、日本の童謡

商品カテゴリ:アート,建築,デザイン
セールスランク:50635 位
発送可能時期:納期は下記のボタンを押してご確認ください
参考価格:¥ 2,500 (消費税込)

ご購入前のご注意
このページはアマゾンウェブサービスを利用して運営しています。 商品販売はすべてアマゾンになります。最新価格、製品情報はボタンを押してご確認下さい。

商品を確認する、購入する

しょうがないことだけど。

日本語の童謡と英訳された童謡が掲載されていて
ついでに日本語と英語の歌のCD付!!

外国人の友人が、すごく喜んでくれた本です

でもねー。
やっぱ文字数を合わせるとか、外国人にわかるように、とかの考慮が必要とはいえ
英訳が日本語から遠く離れすぎた感もあり。
日本人としては微妙。
まぁ、歌うためならしょうがないのでしょうが…

日本の童謡は心のふるさと

まず、最初にCDを聴きました。
雨宮さんの日本語とグレッグさんの英語の歌、どちらもとても美しかったです。
おふたりから、それぞれ少し違ったものをいただきました。
日本語、英語の美しさをあらためて感じました。

次に絵を見ました。
懐かしさあふれる穏やかな絵は、心をときほぐしてくれます。
古きよき時代の日本が描かれています。
とても温かいです。

最後に文章を読みました。
それぞれの歌に関する内容ですが、グレッグさんの日本の童謡に対する愛情が、とてもひしひしと感じられました。
芳野さんの解説は勉強になりました。
童謡とはわらぺうたなり?

 こどもの頃母はいつもうたってくれた。
わたしも子供を持ち童謡をうたってあげ。アニメソングも
歌ってきかせた。
しかし成人してから聞いてみると、両方共に子供ごころにそれを
おぼえてくれている。今のわかいママは童謡ではなく
TVのアニメの歌が多い。それで、いいとおもう。

 年上の者達がこのCDを聴き詩を読む。
それはまたまたいい事だとおもう。
 この本にある時代と現代がリンクしていてほしい。
わたしたちは、といえば郷愁で英訳なんだーときいている。

 わらべうたもすばらしさ、よき時代だったことを伝えている。
現代の人達、若い母親の疲れたこころ。介護する人達には逆に、
年老いている者の若い時代を思い出させる。
癒され少しでも穏やかになり、多くの人達がよき隣人なってくれることを
導ひきださせる一冊だと思われます。

 ぜひ一読推薦いたします。





ランダムハウス講談社
Blue Eyes~Beautiful Songs of Japan~
Gentle Heart-Songs of Japan ジェントルハート-ソングス オブ ジャパン
声に出して覚える英語の詩50選
CD付 音読したい英語の名文50選
覚えたい順 音読したい英語名言300選―これで英会話がますます面白くなる




まってる。

高島野十郎画集―作品と遺稿

上京はしたけれど。

ツェルニー30番練習曲 全音ピアノライブラリー

フルートのしらべ ピアノ伴奏に合わせて1人でも楽しめる、究極の25曲(CD2枚付き)

グレッグ・アーウィンの英語で歌う、日本の童謡

ファウスト〈第一部〉 (岩波文庫)

ナショナルジオグラフィック 傑作写真ベスト100 ワイルドライフ

子供のバイエル(上)

基礎から始める、プロのためのライティング (Commercial photo series)




 [link]DDDDD004  [link]TTTZZ046  [link]MMMMM013  [link]LLLLL012  [link]UUUAA094
 [link]GGGZZ033  [link]NNNXX065  [link]NNNAA087  [link]EEEAA078  [link]JJJAA083

 [link3]BBBBB017  [link3]BBBBB072  [link3]BBBBB098  [link3]BBBBB059  [link3]BBBBB033
 [link3]BBBBB068  [link3]BBBBB073  [link3]BBBBB007  [link3]BBBBB095  [link3]BBBBB011